广州鲜花销售联盟

摸鱼儿·酒边留同年徐云屋 【宋】刘辰翁

凡凡词话2018-07-10 14:35:15


摸鱼儿·酒边留同年徐云屋

刘辰翁

怎知他、春归何处?相逢且尽尊酒。

少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳。

休回首,但细雨断桥,憔悴人归后。

东风似旧。问前度桃花,

刘郎能记,花复认郎否?


君且住,草草留君翦韭。

前宵更恁时候。

深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。

空眉皱,看白发尊前,已似人人有。

临分把手。叹一笑论文,

清狂顾曲,此会几时又?


【注释】

1.摸鱼儿:词牌名之一。原唐教坊曲名,本为歌咏捕鱼的民歌,后用作词牌。本名《摸鱼子》。双调,一百十六字,押仄声韵。

2.同年:古代科举考试同科中试者之互称。

3.尊酒:指杯酒。

4.烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。

5.断桥:西湖桥名,在白堤北端。

6.东风:指春风。

7.刘郎:词人自指。

8.翦(jiǎn)韭:古人以春初早韭为美味,故以“剪春韭”为召饮的谦辞。

9.杜甫诗:“夜雨剪春韭,新炊间黄粱。”表达旧友重逢时纯朴深厚的真情。

10.恁(nèn):如此,这样。为宋时口语。

11.深杯:满杯。

12.歌声滑:指歌声婉转流畅。

13.半袖:短袖衣。

14.尊前:在酒樽之前。尊,樽。

15.人人:每一个人。此处指主客两人。

16.论文:评论文人及其文章。杜甫《春日忆李白》“何时一樽酒,重与细论文”。

17.顾曲:指欣赏音乐、戏曲等。《三国志·吴志·周瑜传》:“ 瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误, 瑜必知之,知之必顾,故时人谣曰:‘曲有误, 周郎顾。’”后遂以“顾曲”为欣赏音乐、戏曲之典。

【译文】

怎么知道他,春天归到哪?朋友相逢聚宴,且将杯中酒饮干。年轻时便尝到天涯漂泊的悠悠恨怨,这恨怨悠悠,永远和西湖边烟雾朦胧的垂柳缠绵。不要回首往事,眼前只见细雨迷蒙的断桥,待人重归西湖之后,已然是一张憔悴的脸。东风已然如旧日暖软,面对着前度开放的桃花鸿雁,刘郎尚能记得,那桃花可否记得刘郎的容颜?

请君暂且停留,让我草草准备一顿蔬菜淡饭,前晚也正是这样的时辰朋友聚宴。斟满深深的酒杯,想共同高歌一曲圆亮婉转,打翻酒杯洒湿了春衫袖子的半边。空自皱紧眉端,看斑斑白发守在离宴之前,仿佛人人都曾有过这种忧烦。临到分别执手相看,可叹往日谈笑间评点文心,清高疏狂地鉴赏乐曲,这等聚会不知何时才能重见!

【赏析】

《摸鱼儿·酒边留同年徐云屋》是南宋词人刘辰翁创作的一首词。这是首即事抒情之作。开头写“不管春归,但只饮酒”的牢骚,是对南宋败亡以后的沉痛伤感,“少年”两句追忆词人与徐云屋早年结友,为家国大事共同忧虑奔波。“休回首”即不堪回首,旧地重游,江山易主,连花都在伤感赵宋的灭亡。下阕开头点明“留”旧友“酒边”共饮意,强调二人纯真的友谊。“前朝”三句叙说怀念故国之情,最后一句表达出亡国遗民的无奈。词风老到,语言质朴,颇为厚重。

【作者】

刘辰翁 (1231--1297),字会孟,别号须溪,南宋庐陵(今江西省吉安市)人。进士出身。宋理宗景定三年(1262年)进士,因母老,请为赣州濂溪书院山长。五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(1265年),为临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,为中书省架阁,丁母忧去。他对专权误国的贾似道不满,后来坚决不肯担任官职。宋亡后,埋头著书。在南宋遗民里面,他的词反映的爱国思想是比较强烈的。元成宗大德元年卒。